Beispiele für die Verwendung von "по этому поводу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle65 à ce sujet8 à ce propos4 là-dessus2 andere Übersetzungen51
Но я оптимистичен по этому поводу, Mais je suis optimiste, je pense qu'il y a des choses claires que l'on peut faire.
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу? L'Amérique doit-elle s'en montrer inquiète ?
Но что вы чувствуете по этому поводу? Mais qu'est-ce que ça vous fait ressentir?
И по этому поводу есть хорошие новости. Il y a de bonnes nouvelles ici.
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать? Pourquoi est-ce si controversé ?
И получил много отзывов читателей по этому поводу. Alors j'ai eu beaucoup de réaction des lecteurs pour celle-là.
И вы что-то чувствуете по этому поводу. Et vous ressentez quelque chose par rapport à ça.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу? Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ?
Вы собираетесь что-либо предпринимать по этому поводу? Allez-vous faire quelque chose à cet effet ?
Вот и всё, что я скажу по этому поводу. Donc, c'est tout ce que je dirai de cela.
Мы действительно должны что-нибудь сделать по этому поводу. Nous devons faire quelque chose à propos de ça.
Но нам нужно что-то делать по этому поводу. Mais il faut faire quelque chose pour résoudre ce problème.
По этому поводу люди неоднократно выражали своё возмущение в интернете. Donc, toutes ces choses ont suscité un tollé sur Internet.
Я думаю, что нужно что-то сделать по этому поводу. Je crois qu'il faut faire quelque chose à propos de ça.
Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу. Mais j'ai accepté de venir et de parler un peu de ça.
Мне было бы очень интересно послушать ваши теории по этому поводу. Je suis très curieuse de savoir ce que vous en pensez.
Ориана Фаллачи опубликовала свои длинные тирады по этому поводу вскоре после атак. Oriana Fallaci a publié un long brûlot dans ce sens peu de temps après les attaques.
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу. Le gouverneur de la Banque d'Angleterre, Mervyn King, avait fait part de son inquiétude sur le sujet.
Если да, то что мы в Европе предлагаем сделать по этому поводу? Si c'est le cas, que proposons-nous, nous les Européens, pour y contribuer ?
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия. En fait, il y a trois découvertes un peu surprenantes qui découlent de tout ceci.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.