Beispiele für die Verwendung von "повторить" im Russischen

<>
Не пытайтесь повторить это дома! N'essayez pas ça chez vous !
Мы можем повторить это относительно рака. On pourrait faire la même chose avec le cancer.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? Pourriez-vous réaliser la même chose à présent ?
Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. Veuillez ne pas tenter cela chez vous.
вы должны повторить тот же тон. Vous sifflez le même ton que moi.
Почему бы не повторить это снова? Pourquoi pas cette fois-ci?
Сможет ли Япония повторить обновление еще раз? Le Japon peut-il encore se réinventer ?
И ты можешь повторить это снова и снова". Et vous pouvez le refaire, encore et encore.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить. nous avons donné à un enfant de 4 ans ces évidences, et nous lui avons demandé de faire marcher le détecteur.
"Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома". "N'essayez pas de faire pareil chez vous ".
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке. On ne peut pas le dire dans les usines ou les chantiers.
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: Et je vous demande, ces mots, s'il vous plait, pour améliorer le système de santé :
Думаю, что нужно просто подвести итоги и повторить наиболее общие положения. Je pense que je vais juste récapituler et dire que cela est commun.
И мне пришлось повторить это 32 раза, и тогда оно заработало". Et je l'ai refait 32 fois, et ensuite ça a marché.
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100. Vous pouvez faire une expérience dans laquelle vous donnez à deux groupes de personnes 100 dollars le matin.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах. C'est pourquoi les réformes qui donnent des résultats supportent souvent mal les voyages.
Сейчас я хочу провести эксперимент и повторить то, что мы делали утром. Bon, je vais essayer de faire un tour, et recréer une expérience de ce matin.
Почему же мы не можем повторить то, что было сделано с северной Италией? Pourquoi ne pouvons-nous pas recréer ce qui s'est produit en Italie du Nord ?
Вам нужно повторить звук ветра, чтобы их сдуть, и дочитать книгу до конца. Et il faut faire le bruit du vent pour les faire disparaitre et lire le reste du livre.
А сейчас я дам ему бутылку, и мы посмотрим, сможет ли он повторить. Et maintenant je vais lui donner la bouteille, et nous allons voir comment il exécute la tâche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.