Beispiele für die Verwendung von "погоня" im Russischen mit Übersetzung "poursuite"

<>
Übersetzungen: alle23 poursuite10 andere Übersetzungen13
Погоня за принципом "Пакс демократия" уже давно была заложена в американскую внешнюю политику. La poursuite d'une Pax Democratia a depuis longtemps fait partie de la politique étrangère américaine.
Он довольно успешно работает с этим немногим, иногда что-то додумывает - там все это выходит не так элегантно (сцена, в которой телефонный звонок в Америке предотвращает надвигающийся кризис в аэропорту Тегерана, и погоня на взлетно-посадочной полосе выглядят довольно надуманно). Il s'en sort fort bien, il rajoute parfois certaines éléments à la réalité et là, le résultat n'est pas toujours aussi élégant (la scène dans laquelle la menace de crise à l'aéroport de Téhéran est écartée par un coup de téléphone en Amérique et la poursuite sur la piste d'atterrissage sont assez tirées par les cheveux).
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом. Voici ici, une jeune femelle et un male qui s'adonnent à une course poursuite.
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. Mais trop de secret conduit à allouer des ressources limitées à des poursuites inutiles.
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование". En fait, si vous regardez dans le dictionnaire, beaucoup d'entre eux définissent "la poursuite" par "pourchasser de manière hostile".
Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире. Contrairement à un libéral qui est quelqu'un prêt à modifier l'ordre établi à la poursuite de la vision d'un monde meilleur.
Когда мы смотрим погоню на машинах в кино, это почти словно мы сами участвуем в погоне. Quand nous regardons une poursuite en voiture dans un film, c'est presque comme si nous étions imperceptiblement dans une poursuite en voiture.
В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики. Lors de la période de réforme, cette mauvaise lecture de Marx s'est mutée en une poursuite effrénée du gain matériel, dépourvue de toute moralité.
Когда мы смотрим погоню на машинах в кино, это почти словно мы сами участвуем в погоне. Quand nous regardons une poursuite en voiture dans un film, c'est presque comme si nous étions imperceptiblement dans une poursuite en voiture.
Как и многие другие стратегические аналитики, они беспокоятся о том, что Германия, в погоне за краткосрочными экономическими интересами, может отступиться от долгосрочных стратегических интересов и от решения проблем, связанных с правами человека, загрязнением окружающей среды, свободой слова, а также от решения других политических и геополитических проблем. Comme de nombreux analystes stratégiques, ils s'interrogent avec préoccupation sur la question de savoir si l'Allemagne, dans la poursuite d'intérêts économiques purement à court terme, ne négligerait pas les intérêts stratégiques à long terme ainsi que les questions relatives aux droits de l'Homme, aux problèmes environnementaux, à la liberté de la presse, et autres sujets politiques et géopolitiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.