Beispiele für die Verwendung von "под угрозой" im Russischen
Под угрозой оказываются известковые организмы.
Il y a des conséquences pour les organismes en carbonate.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой.
Mais les progrès réalisés jusqu'ici se trouvent aujourd'hui gravement menacés.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu.
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав:
Le principe fondamental de la non discrimination est menacé :
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
A la fois notre compétitivité au plan national et notre sécurité nationale sont en danger.
Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации".
A ses yeux, la tolérance à l'égard de l'islam n'est que de la faiblesse.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения.
Vous pouvez voir pourquoi ils pourraient être pris.
Это значит, что развитие их детей находится под угрозой.
Ceci veut dire que le développement de leurs enfants peut être compromis.
Гаур - копытное животное Юговосточной Азии, находящееся под угрозой исчезновения.
Le guar est un ongulé menacé d'Asie du Sud-Est.
Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Sa crédibilité - sa réelle légitimité, même - est en danger.
Все эти небанковские организации находятся сегодня под угрозой потери ликвидности.
Toutes ces institutions non bancaires présentent aujourd'hui des risques de voir une pénurie de liquidités.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung