Beispiele für die Verwendung von "подтверждать получение" im Russischen
Ты внедряешь сумасшедшие теории, и не нужно их подтверждать фактами, графиками или результатами исследований.
On peut lancer des théories complètement folles sans avoir besoin de les étayer avec des données, des graphiques, ou des recherches.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны.
Nous étions intéressés par l'obtention d'échantillons de tissus pour les analyses génétiques, parce que nous savions qu'ils étaient très précieux.
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет.
C'était très difficile, vous savez, d'imposer mon autorité.
Когда буи получают ваш текст, они мигают дважды, чтобы подтвердить получение сообщения.
Quand les bouées reçoivent votre sms, elles vous font un clin d'oeil deux fois, pour dire, nous avons reçu votre message.
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
Il va falloir valider ses connaissances linguistiques en russe pour obtenir et renouveler son permis de travail.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
La même étude a mis en évidence que sourire est aussi stimulant que recevoir jusqu'à 16 000 Livres Sterling en espèces.
Основанному на идее противопоставления Пакистану постоянно приходилось подтверждать свою исламскую идентичность, а также свою противоположность Индии.
Fondé sur la notion de différence, le Pakistan a sans relâche dû affirmer son identité islamique, ainsi que son opposition à l'Inde.
Почему у меня уходят месяцы на получение экспортной лицензии из Лондона или Нью-Йорка для передачи экземпляров искусства в мою страну?
Pourquoi me faut-il des mois pour obtenir une licence d'exportation de Londres ou New York pour rapatrier des pièces dans mon pays ?
SADC не должен подтверждать заявление о победе режима на выборах с единственным кандидатом.
La SADC ne devrait pas approuver la revendication de la victoire du régime lors d'élections incontestées.
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет.
À ce stade, il est trop tôt pour savoir si les politiques renforceront ou saperont les effets des paroles d'Obama.
Аналогично этому, сегодня на Западе имеется проблема прав на получение социальной помощи, связанная с расходами на социальную защиту, на медицинское страхование и медпомощь.
De la même manière, en Occident vous voyez le problème du droit médical - le coût de la sécurité sociale et de la prise en charge des personnes âgées ou dans le besoin.
Я думаю, для моих операций это будет означать получение лучшего результата при меньшем количестве осложнений."
Je pense que cela se traduira dans mes opérations par un meilleur résultat et des complications moindres.
В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Ceci inclut de 3 ans et demi à 6 ans pour un permis de site.
Однажды, когда мой отец работал над подачей документов на получение французского гражданства для нас, я случайно увидела документы, которые привлекли моё внимание.
Un jour, alors que mon père constituait un dossier pour qu'on obtienne tous la nationalité française, j'ai vu passer des documents, qui m'ont interpellée.
Полтора века назад, я полагаю, главной проблемой в странах, подобных нашей, было установление гражданского права молодежи и детей на получение образования.
Il y a 150 ans, je suppose que le principal problème dans un pays comme le nôtre était que les jeunes, les enfants, avaient le droit à l'éducation.
Нашей целью может быть, хотя к зерновым это и не применимо, получение полностью закрытых экосистем - таких как садовая система в левом верхнем углу.
Et le nec plus ultra est peut-être, mais cela ne s'applique pas aux céréales, que nous ayons des écosystèmes entièrement fermés - les systèmes horticoles tout en haut à gauche dans le coin.
Единственный способ предотвратить плохой исход - предотвратить получение той самой первой травмы.
Le seul moyen d'empêcher une issue néfaste est d'empêcher que la première blessure ne survienne.
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
Le temps d'attente moyen pour obtenir une ligne téléphonique fixe en Ethiopie est d'environ sept à huit ans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung