Beispiele für die Verwendung von "поиск" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle271 recherche139 quête51 andere Übersetzungen81
Должен существовать поиск новых методов. Explorer de nouvelles méthodes.
Я нахожу интересным поиск скрытого смысла. Mais ce sont surtout les implications qui m'intéressent.
Поиск суверенитета в Европе и Ираке Etablir la souveraineté en Europe et en Irak
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов. Chercher un tel signe est une perte de temps.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
Поиск его дома вызвал у меня затруднения. J'ai eu quelques difficultés à trouver sa maison.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение. Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев. A la place, ce dont il s'agit c'est de trouver les vrais adeptes.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность. Alors, j'ai commencé à chercher des preuves est-ce que la connectivité augmente vraiment la productivité ?
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Passons, vous l'apprécierez à sa juste valeur - espérons que cette requête va marcher.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками. Ce qui compte vraiment c'est de trouver vraiment les gens qui sont derrière ces attaques.
Поиск этого 18-го верблюда для разрешения мировых конфликтов стало моим призванием. Eh bien trouver ce 18ème chameau dans les conflits mondiaux c'est la passion de ma vie.
Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта. Le non respect des lois et l'absence de sécurité font qu'il est presque impossible de trouver une solution politique.
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США. Pensez donc aux répercussions de l'étude des causes de la crise financière aux Etats-Unis.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми. Une enquête sur un pays, dans lequel on est encore relativement jeune à 97 ans.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной. Une tentative aussi évidente de s'en prendre aux investigations scientifiques et à la liberté d'expression est inexcusable.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее. Trouver une arme qui puisse les reconnaitre et les couler tous est un travail très difficile.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого. D'autres forces sont en jeu ici que le simple "jeu d'accusations ".
Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров. Je pense que la voie la plus porteuse est celle des biomarqueurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.