Beispiele für die Verwendung von "показатели" im Russischen

<>
Среднегодовые показатели роста (% в год) Taux de croissance annuelle moyens (% p.a.)
Но данные показатели крайне обманчивы. Mais ces chiffres sont trompeurs.
Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. L'Afrique et l'OCDE se chevauchent.
И показатели пошли вниз, так сказать. Et ils ont chuté.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Peut-on améliorer ça ?
О чем нам расскажут глобальные показатели? Qu'est-ce que les données macro nous montrent?
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся. L'intelligence, la créativité, le niveau d'énergie augmentent.
и эти показатели совсем не изменились. Et cela n'a pas du tout changé.
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Je vais faire une comparaison entre les États-Unis d'Amérique et le Vietnam.
Его показатели на международных турнирах впечатляют. Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Coca-Cola a des objectifs financiers très clairs.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ?
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. En fait, on a découvert que chacun des résultats professionnels s'améliore.
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires :
Как мы изменим эти показатели руководящих должностей? Comment changer ces chiffres au sommet de la hiérarchie?
Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации. Tout cela est symptomatique d'une discrimination généralisée à l'égard des femmes.
Это лучше чем показатели во многих развитых странах. C'est mieux que la performance de nombreux pays de l'OCDE.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Ce sont des choses qui sont différentes pour chaque patient du M.S.
Здесь более низкие, здесь - более высокие показатели здравоохранения. La santé est là et la meilleure santé est ici.
Затем вы берете результат и измеряете его показатели. Ensuite on observe les résultats et on les mesure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.