Beispiele für die Verwendung von "поколения" im Russischen
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Sauver la génération perdue des travailleurs européens
Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
En l'espace d'une longue génération, l'Angleterre fut transformée.
Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Nous nous concentrons en ce moment sur les carburants de quatrième génération.
Эта история передается от поколения к поколению.
C'est une histoire transmise de génération en génération.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения.
L'élargissement de l'UE est la tâche la plus importante de notre génération.
Это проложило путь к аптекам нового поколения.
Cela a ouvert la voie à la prochaine génération de médicaments.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Le prototype de troisième génération est, en ce moment même, mis en test en Ouganda.
Рождаются галактики, а в них - поколения звездных форм.
Les galaxies se forment, et des générations d'étoiles se forment dans ces galaxies.
Рабы, а также поколения их потомков, регулярно вырезались.
Les esclaves - et leurs générations de descendants - ont été assassinés de manière systématique.
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы.
C'est de la cellulose de seconde génération, du biocarburant à partir d'herbe des prairies.
Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны.
Les conséquences économiques et sociales d'une génération de réductions fiscales sont évidentes.
Со мной вновь говорит мудрость поколения моих родителей.
La sagesse de la génération de mes parents me parle à nouveau.
Доля пожилых людей, однако, не изменится до следующего поколения.
La part des personnes âgées dans la population ne changera qu'une génération plus tard.
На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга.
L'explosion du déficit public handicapera les générations futures.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор.
Mais comme beaucoup de ma génération j'ai passé beaucoup de temps devant la télé.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung