Beispiele für die Verwendung von "политиков" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5221 politique4713 politicien451 politicienne2 andere Übersetzungen55
У демократических политиков также есть популистские традиции. Ce n'est pas impossible.
Во-вторых, для активизации политиков и общественности необходимы новые механизмы. Deuxièmement, de nouveaux mécanismes sont nécessaires pour donner un nouvel élan aux décideurs et à l'opinion publique mondiale.
Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. Les décisionnaires européens ont donc du souci à se faire.
Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии. Ces prévisions invitent les décisionnaires de pays autres que le Japon à faire preuve de prudence et à ne pas immédiatement inclure la situation japonaise dans leurs perspectives.
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки. Par conséquent, les réponses des économistes ne peuvent donc pas être évaluées sur des mesures à court terme.
Хотите знать какой видеоклип скоро станет кошмаром для всех политиков в мире? Voulez-vous savoir quel vidéo-clip fera bientôt trembler les décideurs du monde entier ?
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин". Certains de nos leaders ont adopté le slogan "la Géorgie aux Géorgiens" ;
К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков. En outre, Kadima présente encore un triumvirat impressionnant à sa tête.
Но будущее безопасности в тихоокеанском регионе не должно зависеть только от американских политиков. Mais la sécurité dans le Pacifique ne doit pas être laissée au seul bon vouloir du gouvernement américain dans les années à venir.
"Вашингтонский консенсус" - печально известный перечень советов для политиков в развивающихся странах - в значительной степени изжил себя. Le consensus de Washington, cette infâme liste de choses à faire et à ne pas faire à l'intention des décideurs des pays en développement, s'était largement dissipé.
На первый взгляд это кажется странным, поскольку у политиков должен быть стимул держаться богатой голосами середины. Au premier abord, cela semble étonnant, puisqu'ils devraient se sentir attirés par le centre, riche en voix.
Правда остается в том, что основной международной обеспокоенностью было нежелание американских политиков поднять "потолок" государственного долга! En effet, le refus des législateurs américains d'augmenter le plafond de la dette publique a constitué la principale préoccupation internationale !
Понятие разрыва между богатым севером и бедным развивающимся югом уже давно является главной заботой экономистов и политиков. La notion d'une division entre le Nord, riche, et le Sud, pauvre et en développement, a pendant longtemps été au centre des concepts des économistes et des décisionnaires.
Наверное первый урок для Западных политиков должен заключаться в том, что виртуальные предприятия опираются на культуру доверия. La première leçon à tirer pour les décideurs occidentaux est peut-être que les entreprises virtuelles s'appuient sur une culture de la confiance.
Основываясь на подобном независимом анализе, МВФ должен получить полномочия усаживать за стол переговоров политиков ключевых стран-членов. Le FMI devrait être autorisé à amener les décideurs d'États-membres clés à la table, et ce sur la base de son analyse indépendante.
Все это было довольно затруднительно для индийских политиков, которым болезненно напомнили об уязвимости страны перед решительным соседом. Tout ceci a fini par inquiéter grandement le gouvernement indien qui constatait que la vulnérabilité du pays était douloureusement mise au jour par la détermination de son voisin.
Исправить положение могли бы рекомендации политиков, имеющих практический опыт по применению международных стандартов, особенно в условиях нарождающейся экономики. Pour remédier à cela, il faudra la contribution de décideurs ayant une expérience pratique dans l'application des standards internationaux, particulièrement dans les économies émergentes.
Во-первых, мало кто из политиков хорошо пишет, хотя есть и исключения, например, Неру, Черчилль и де Голль. Tout d'abord, peu d'entre eux écrivent bien, règle confirmée par quelques exceptions comme Nehru, Churchill et de Gaulle.
Новая избирательная система изменяет средства поощрения политиков и может стать причиной возврата к чередующимся коалициям и нестабильному правительству. L'un des derniers actes de son gouvernement a été de remplacer le système électoral majoritaire introduit en 1993 par un système proportionnel.
Относительно высокая инфляция начала 1990-х гг. была предупреждением для политиков центрального правительства о макроэкономических рисках, создаваемых быстрым ростом. L'inflation relativement élevée du début des années 90 était un avertissement aux décisionnaires des gouvernements centraux à propos des risques macroéconomiques posés par la croissance rapide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.