Beispiele für die Verwendung von "политическая" im Russischen

<>
А как же политическая система? Qu'en est-il du système politique ?
Второе, я считаю, это политическая корректность. Deuxièmement, à mon avis, il y a le politiquement correct.
Политическая карта начала неуклонно изменяться. La carte politique a été subtilement mais clairement redessinée.
Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее. L'environnement politique est bien plus hostile.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность. Les régimes souverains requièrent une identité politique.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. Aujourd'hui, c'est la politique même de son régime qui sonne creux.
Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. L'atmosphère politique en Egypte demeure volatile.
Джереми Лин и политическая экономия суперзвезд Jeremy Lin et l'économie politique du monde des stars
Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы. La malhonnêteté politique, semble-t-il, prend différentes formes.
Но важную роль играет и политическая тактика. Mais les tactiques politiques aussi jouent un grand rôle.
Политическая система США также ставит особые проблемы. Les spécificités du système politique américain pose aussi quelques problèmes.
Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии. Les susceptibilités politiques sont particulièrement sensibles en Asie.
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне. L'instabilité politique est un style de vie à Bahreïn.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Подобная политическая линия должна содержать в себе: Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes :
Но это ничто иное, как политическая диверсия. Pourtant, cela n'est rien d'autre qu'une diversion politique.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение. Et parfois l'indécision des dirigeants politiques aggrave encore la situation.
Цивилизованность в политике - это не только политическая вежливость. La courtoisie en politique n'est pas qu'une simple friandise.
Политическая среда также является благоприятной для их планов: Le contexte politique est favorable à leurs projets :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.