Beispiele für die Verwendung von "полицию" im Russischen mit Übersetzung "police"
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
Униформа, возможно, нужна была для того, чтобы запугать полицию Чунциня.
Sans doute l'uniforme était-il destiné à intimider la police de Chongqing.
Он поддерживал Секуритат (тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску.
Il a soutenu la Securitate (la police secrète de l'ère communiste de la Roumanie) et a fait l'éloge du patriotisme de Ceausescu.
Вот причина, по которой я - женщина, поступила на службу в полицию Индии.
C'est la raison pour laquelle, en tant que femme, j'ai rejoint la police indienne.
Мы пошли в муниципалитет, в полицию, к журналистам, к бизнесменам, с одним вопросом:
Nous sommes allés voir la municipalité, la police, la presse, les entreprises, et avons simplement dit :
Дарители обучили полицию и прокуроров и построили суды и центры для предварительного задержания.
Des aides ont permis de former des agents de police et des procureurs, de construire des tribunaux et des centres de détention.
В этих условиях для обуздания коррупции не всегда достаточно иметь сильную судебную систему и полицию.
Dans ces conditions, la solidité du système judiciaire et des forces de police ne suffit pas toujours à contenir la corruption.
Тем временем, львиная доля нового бюджета, 63%, пойдет на вооруженные силы, полицию, администрацию и обслуживание долгов.
En attendant, la part du lion du nouveau budget, soit 63%, ira à l'armée, à la police, à l'administration et au service de la dette.
Помимо всего прочего вы время от времени натыкаетесь на полицию, которая еще больше усложняет вашу задачу.
De temps en temps vous avez aussi la police qui entre dans le jeu et qui tente de vous rendre la situation dificile.
В конце концов Советский Союз был тоталитарным государством, которое полагалось на мощную и вездесущую тайную полицию.
Après tout, l'Union soviétique était un État totalitaire qui pouvait s'appuyer sur une police secrète puissante et omniprésente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung