Beispiele für die Verwendung von "получают" im Russischen
Übersetzungen:
alle1643
recevoir546
obtenir528
gagner112
sortir89
réaliser41
percevoir40
toucher31
récolter24
recueillir11
mettre la main5
encaisser3
empocher2
s'empocher1
andere Übersetzungen210
Есть много школ которые получают свежие продукты.
De nombreuses écoles s'approvisionnent en produits frais, en fait.
В результате эти страны получают "преимущество опоздавшего":
En conséquence, ils bénéficient de "l'avantage du retardataire" :
Они получают по папке, полной секретных документов.
Ils ont des dossiers pleins de documents secrets.
Таким образом, преимущество получают не только молодые женщины,
Cela ne profite donc pas seulement aux jeunes femmes.
Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих.
Il n'y a pas beaucoup de soutien collectif à ce sujet.
Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Il est bon marché et trop mignon, et permet aux travailleurs d'économiser.
Люди непосредственно платят за то, что они получают.
Les gens paient plus directement pour les avantages qui leur sont procurés.
участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
Les gens s'amusent beaucoup en le faisant, à rétablir le lien avec d'autres personnes comme ils le font.
получают половину питьевой воды из этих растаявших ледников.
40% de la population mondiale tire la moitié de son eau potable de la fonte des glaces.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Limiter clairement la taille des banques n'a pas non plus ses faveurs.
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
C'est le meilleur moyen, mais je lui donne zéro en tant que but.
Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Tout le monde aura cet unique, honnête oiseau moqueur comme témoin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung