Beispiele für die Verwendung von "понимающий" im Russischen
Übersetzungen:
alle2013
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
andere Übersetzungen2
"Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке".
"Wuffli, le grand intellectuel modeste, qui s'y entend très bien en modèles et statistiques, et Ospel, l'intuitif, qui s'est frayé un chemin jusqu'au sommet avec l'apprentissage de la banque."
Мы понимали, что надо создать что-то такое, с чем она могла бы работать.
Nous savions que nous devions concevoir quelque chose qu'elle pourrait utiliser.
Но мы со временем понимаем, что с опытом приходит понимание, что ты не можешь признать наличие у себя моральных ориентиров.
Mais nous apprenons que le raffinement nous fait comprendre qu'on ne peut pas admettre avoir des héros moraux.
Я поняла, что слегка страдаю технофобией.
Et je me suis rendue compte que je devenais un peu technophobe.
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Les Américains ont besoin d'entendre cette vérité mathématique toute simple.
А люди, приходящие с выдающимися идеями чаще всего не понимают, как заставить дизайн работать на них.
Et les gens qui arrivent avec des choses remarquables le plus souvent réussissent à concevoir une design qui fonctionne pour eux.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Je devrais faire une pause et expliquer ce que j'entends par casse-tête.
То, что мы понимаем как практику науки для Бекона было ничем иным, как другой стороной научной монеты.
Tel que nous le concevons aujourd'hui, l'instrumentalisme n'était, pour Bacon, rien d'autre que l'avers de la médaille scientifique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung