Sentence examples of "порезать пополам" in Russian
Все складывается пополам в Зеленой Системе, точно между 18 и 19.
Tout se plie en deux sur le système vert, entre 18 et 19.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
J'ai donc décidé de la trancher avec l'outil que j'ai fabriqué en - j'aiguise la pointe d'une aiguille pour en faire une lame.
Посмотрите на это здание в Чили, оно порвано пополам, но оно не является грудой булыжников.
Si vous regardez ce bâtiment au Chili, il est ouvert en deux, mais ce n'est pas un tas de gravats.
У нас есть один человек, вообще-то нам и его нужно разделить пополам, потому что это менее одного процента.
Nous avons une personne - en fait, nous allons le couper en deux parce que c'est moins de un pour cent.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Le mâle a réussit à séparer sa coloration, pour qu'ainsi la femelle ne voit que son coté le plus agréable.
"Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?"
"Qu'est-ce qu'il vous faudrait pour en couper un en deux ?"
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Lorsque vous les découpez, tranchez ces carottes en deux pour les passer aux rayons X, vous voyez ces bandes claires et sombres.
Из распиленного пополам вока масло вытекает прямо в огонь и Ш-ш-ш!
Ce qui se passe lorsque vous avez votre wok coupé en deux, c'est que l'huile tombe sur le feu et whoosh !
Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
Et si - prenez un jeudi une fois par mois et coupez ce jour en deux, et disons l'après-midi - je vais vous faciliter la tâche.
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе.
Donc je dois scier la voiture en deux, en son milieu, pas une tâche facile en soi.
Итак, когда её доставили, мы ею попользовались немного и разрезали пополам.
Il est arrivé, nous l'avons utilisé un peu, nous l'avons coupé en deux.
вы берёте кучу людей, разделяете их пополам, с одной группой вы обращаетесь одним образом, с другой - другим, и некоторое время спустя вы просматриваете результаты и видите, что случилось с каждой из них.
vous prenez un groupe de gens, vous le partagez en deux, vous traitez un groupe d'une certaine manière, l'autre d'une autre façon, et un peu après, vous les revoyez et étudiez ce qui est arrivé à chacun.
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
Ce qui est bien lorsque vous coupez une chose en deux, c'est que vous obtenez une autre moitié.
Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5 000 долларов.
Nous avons coupé en deux un four de restaurant à 5000$.
А как насчет бумажных салфеток из вторсырья, тех, что пакуются сложенными пополам?
Mais si j'utilise une feuille de Sopalin recyclée qui est distribuée par petite demi-feuille ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert