Beispiele für die Verwendung von "портфеля" im Russischen
Они стали основными вкладчиками резервного кредитного портфеля МВФ (Новых механизмов заимствования) непосредственно после кризиса и в настоящее время обеспечивают 15,5% ресурсов НМЗ.
Ils sont devenus d'importants contributeurs du fonds commun de prêts d'urgence (les nouveaux accords d'emprunt, NAE) immédiatement après la crise et fournissent désormais 15,5% des ressources de ce nouvel outils.
Если успех портфеля окажется меньше - прибыльность 4% в год - то управляющие все еще получат хорошую окупаемость по своим акциям из расчета 10% в год.
Si le fonds se comporte moins bien - avec un retour sur investissement de 4 pour cent par an - les investisseurs auront quand même un taux de rendement intéressant, quoique inférieur à la valeur du marché, de 10 pour cent par an sur leurs investissements en capitaux propres.
Поэтому "сигнальные" эффекты, такие как изменения в составе портфеля ценных бумаг центрального банка в сторону долгосрочных ценных бумаг, могли бы помочь вызвать доверие к планам банка относительно уровня цен.
Ainsi, les effets "signalisateurs" tels que les changements des portfolios des Banques centrales vers du long terme pourraient aider à crédibiliser les politiques bancaires.
Неужели кого-то до сих пор удивляет, что оценка секьюритизированных инвестиций стала настолько сложной, что переоценка портфеля ценных бумаг на основе текущих цен секьюритизированных активов стала бессмысленной, депрессивной, или сразу и тем, и другим, и что сам рынок секьюритизации застыл на месте?
Il n'est pas étonnant que la valorisation des investissements titrisés soit devenue aussi difficile à réaliser, que la valorisation au prix des marchés des actifs titrisés ait perdu toute signification ou soit à la baisse (voire les deux) et que le marché de la titrisation lui-même se soit figé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung