Beispiele für die Verwendung von "постатейный словарь" im Russischen
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением.
Aujourd'hui, le mot "tolérance", si vous regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь."
Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Nous avions toute une panoplie de noms désobligeants pour la nommer.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
Le dictionnaire n'est pas gravé dans un bloc de granit, pas gravé dans la pierre.
Если мы представим словарь, как карту английского языка, эти яркие точки - это то, о чем мы знаем, а темные - там неизвестность.
Si nous considérons le dictionnaire comme la carte de la langue anglaise, ces points clairs sont ceux que nous connaissons et les points sombres sont ceux qui sont dans l'obscurité.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь.
Si seulement une sur 100 de ces pages avait un mot non-dictionnarisé, cela remplirait un dico d'Oxford.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Mon travail est si personnel et si étrange qu'il me faut inventer mon propre lexique afin d'en parler.
Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным.
Donc, Sarah et moi - ma femme - sommes allés à la bibliothèque municipale, qui est à quatre pâtés de maisons, sur Pacific Street, et nous avons pris le Dictionnaire Oxford Nous avons regardé et il contient 14 définitions d'espoir, aucune qui ne vous frappe vraiment comme étant la bonne.
И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка.
Et c'est parce que - et bien, les gens utilisent le dictionnaire pour désigner toute la langue.
Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей.
Voici le Dictionnaire d'anglais d'Oxford en ligne, l'un des meilleurs dictionnaires électroniques.
Потому что словарь это - чертеж Викторианской эпохи, с небольшими нововведениями.
Parce qu'un dictionnaire, c'est une conception victorienne mélangée avec un peu de propulsion moderne.
Как богат, думал я, словарь самооправданий.
qu'il est riche le lexique de notre égocentrisme, je croyais;
И мы можем сделать словарь не просто символом языка, мы сможем сделать его всем языком.
Et nous pouvons faire du dictionnaire pas seulement le symbole de la langue - nous pouvons en faire l'ensemble de la langue.
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
En fait, si vous regardez dans le dictionnaire, beaucoup d'entre eux définissent "la poursuite" par "pourchasser de manière hostile".
Если бы это был словарь - карта американского английского - взгляните, у нас есть примерное представление о Флориде, но там нет Калифорнии!
Si c'était le dictionnaire - si c'était la carte de l'anglais-américain - regardez, nous avons une vague idée de la Floride, mais il n'y a pas de Californie !
К тому времени, когда Академия закончит свой словарь, он уже порядком устареет.
par le fait qu'au moment où l'Académie achève son dictionnaire, il sera déjà largement dépassé.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки.
Ce que j'aime dans ce travail c'est que cela remet en cause nos idées préconçues sur ce qui appartient au vocabulaire visuel de l'art par rapport à celui de la science.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung