Beispiele für die Verwendung von "построенных" im Russischen mit Übersetzung "construire"
Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов.
Mais c'était aussi la plus grande ville jamais construite.
Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Pour quelque raison, j'écrivais au sujet de cairns - des piles de rochers - qu'un homme construisait.
Целый ряд церквей, построенных в том же стиле на территории всей Европы, имели общий календарь и литургию.
Un réseau d'églises, construites sur le même style sur l'ensemble du territoire européen, partageait un calendrier et une liturgie communs.
Чтобы максимально увеличить количество построенных единиц жилья, министерства жилищного строительства должны сделать так, чтобы проекты отвечали минимальным требованиям ниже определенного порога стоимости единицы жилья.
Pour maximiser le nombre d'unités construites, les ministères du logement s'assurent que les projets répondent à des caractéristiques minimales en-deçà d'un certain seuil de coût par-unité.
Но быстрое преобразование его демографического состава принесло с собой сотни мечетей с множеством динамиков-пушек, установленных на минаретах, а так же множество медресе, незаконно построенных в местах, которые раньше были общественными парками и зелеными зонами.
Mais avec les mutations démographiques rapides, des centaines de mosquées avec minarets couverts de haut-parleurs qui bombardent des messages sont apparues, ainsi qu'une multitude de madrasas construites en toute illégalité dans des espaces verts publics.
Они построили разгоняемую взрывами модель.
Ils ont construit un modèle propulsé par un moteur ultra-explosif.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung