Beispiele für die Verwendung von "построить" im Russischen mit Übersetzung "construire"
Übersetzungen:
alle570
construire371
faire50
bâtir44
former5
élever3
édifier3
andere Übersetzungen94
Предлагалось построить новую чеченскую столицу.
Il a été proposé de construire ailleurs une nouvelle capitale.
Опять, его невозможно построить другим способом.
Là non plus, il ne pouvait être construit d'aucune autre façon.
не пытайтесь построить очередную Силиконовую долину.
n'essayez pas de construire une autre Silicon Valley.
И я попытался построить ускоритель частиц.
Et j'ai essayé de construire un accélérateur de particules.
Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Je me suis rendu compte que j'allais devoir les construire moi-même.
Фон Нойман нашел, как можно построить машины.
Von Neumann découvrit comment construire ces machines.
Это похоже на проект, который потруднее построить.
Et puis, c'est - des projets qui sont plus difficiles à construire.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Le cerveau peut-il construire une telle perception ?
По существу, это мы и пытаемся построить.
Et c'est essentiellement ce que nous essayons de construire.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне.
Nous devons construire une Europe plus intégrée sur le plan économique.
Разумеется, демократический мир не может построить себе бомбоубежище.
Bien sûr, le monde démocratique ne peut construire une maison à l'épreuve des bombes.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу.
Et c'est une communauté locale qui a décidé de construire ça.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Non pas la résoudre de façon rigoureuse mais en construire un modèle.
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Clarke expliqua comment les humains pouvaient construire des satellites de communication.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Notre mission est de construire de façon détaillée et réaliste, un modèle informatique du cerveau humain.
И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель.
Et la protéomique nous donne en fait la capacité de construire un modèle comme cela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung