Beispiele für die Verwendung von "поступление" im Russischen mit Übersetzung "entrée"

<>
Я считаю, что мы одержимы идеей поступления в университеты, в определённые университеты. Je pense que nous sommes obsédés par l'entrée à l'université certaines sortes d'universités.
Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться. Si l'on ne réduit pas les avantages sociaux, le fossé entre les entrées et les dépenses se creusera.
В третьей четверти этого года резервы Китая в иностранной валюте увеличились на 194 миллиарда, что намного превысило активное сальдо торгового баланса страны 66 миллиардов долларов США и 23 миллиарда долларов поступлений прямых инвестиций. Au troisième trimestre de cette année, les réserves de devises étrangères de la Chine ont augmenté de 194 milliards de dollars, ce qui excédait de loin le surplus commercial du pays de 66 milliards de dollars et 23 milliards de dollars d'entrée d'investissements directs étrangers.
Семьи, в которых есть дети, вынуждены участвовать в растущей "образовательной гонке", жертвуя большую часть своих средств на частное образование и дополнительные занятия по подготовке детей к поступлению в престижные университеты, в стремлении устроить их на безопасную работу в крупной корпорации. Les familles avec enfants se sont lancées dans l'escalade d'une "course à l'éducation," dépensant une grande partie de leurs revenus dans l'éducation et le soutien scolaire privés afin de préparer leurs enfants à une entrée dans les meilleures universités, et de leur promettre une chance de décrocher un emploi stable au sein d'une grande entreprise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.