Beispiele für die Verwendung von "потому , что" im Russischen
Übersetzungen:
alle337
parce que337
Он заклялся создавать актуальные драматические шоу, потому что убедился, что когда мозги зрителя забиты ежедневным четырехчасовым просмотром, например, комедийного шоу "Два с половиной человека", - никого не хочу обидеть, - его извилины настолько деформируются, что он ждёт лишь задачки попроще.
Il a renoncé à créer des drames contemporains, des séries se passant de nos jours, parce qu'il a constaté que, quand les gens regardent 4 heures par jour une série comme "Mon oncle Charlie", sans mépris de ma part, leur manière de réfléchir est câblée, dit-il, de manière à ne s'attendre qu'à des problèmes simples.
Просто потому, что предложения - интересней.
Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Нет, не потому, что я самодовольный, благочестивый гурман.
Non, ce n'est pas parce que je suis un fana de cuisine intransigeant et rigoriste.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie.
Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации.
C'est parce que ce sont le genre de concepts qui ne se prêtent à aucune représentation facile.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Mais j'enseigne la poésie orale parce que c'est accessible.
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
Parce que je vais sur Internet, ce que tout le monde fait.
Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Et c'est parce que les hackers ne sont qu'un élément d'une entreprise cybercriminelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung