Exemples d'utilisation de "поэзией" en russe

<>
Traductions: tous55 poésie55
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. Pour ceux qui s'intéressent à la poésie, ce poème s'intitule "Un gars du Shropshire", par A.E. Housman.
чтобы заинтересовать моих друзей вместе со мной заниматься устной поэзией. comme une façon d'encourager mes amis à faire de la poésie orale avec moi.
Но до того, как язык стал окаменевшей поэзией, он был окаменевшей метафорой. Mais avant d'être de la poésie fossile la langue était une métaphore fossile.
и предложить нашим детям возможность жить по-другому, с новой поэзией и новым романтизмом. et offrir à nos enfants la possibilité d'inventer une nouvelle histoire, une nouvelle poésie, un nouveau romantisme.
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью. Si je devais la placer sur une gamme arbitraire, je dirais qu'elle tombe quelque part entre la poésie et le mensonge.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Bien sûr, l'édifice manquait de poésie.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии. La poésie orale, c'est l'art de la performance poétique.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии. La poésie orale, c'est l'art de la performance poétique.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии. Certains ont été déçu que ce ne soit pas de la poésie.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. Notre poésie c'est notre mutation, notre vie.
Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия". Ralph Waldo Emerson a décrit la langue comme "de la poésie fossile".
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. Mais il apparaît parfois que la poésie peut être vraiment effrayante.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. La poésie est ce qui élève l'objet humble et négligé au domaine de l'art.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. Mais j'enseigne la poésie orale parce que c'est accessible.
Я люблю поэзию, и всегда находил интерес в ней. J'adore la poésie et j'y ai toujours trouvé un intérêt.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. Et ainsi la poésie pourrait trouver son chemin à la télévision, imaginez un peu.
Её поэзия - о женщинах и жизни женщин в обществе. Sa poésie parle des femmes, et de la vie des femmes dans la société.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. De plus, la poésie orale permet une connexion immédiate.
Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии. Je suis ici pour vous donner votre apport alimentaire recommandé de poésie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !