Beispiele für die Verwendung von "предложенную" im Russischen mit Übersetzung "proposer"
Действительной же неожиданностью стал позитивная реакция Ирана на предложенную группой 5+1 процедуру.
La réponse positive de l'Iran à la procédure proposée par le groupe des 5+1 est un élément tout à fait nouveau.
Почему же тогда предложенную Еврокомиссией директиву, которая должна обеспечить свободу оказания услуг всем компаниям во всём Союзе, стали поносить как "Директиву Франкенштейна"?
Alors, pourquoi la Commission européenne s'est vue proposer des directives de libéralisation des services pour toutes les entreprises européennes ?
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Политики предлагают варианты его преодоления.
Les responsables de l'élaboration des politiques ont proposé des solutions pour y mettre un terme.
Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
Les défenseurs de cet argument proposent un modèle différent.
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Les régulateurs ont proposé des augmentations impressionnantes:
ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
La CDU propose d'élire le président européen au suffrage universel
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
Je propose que nous essayions de trouver un connectome d'un cerveau congelé.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Ils doivent de nouveau proposer des pourparlers à l'Iran.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung