Beispiele für die Verwendung von "предпринимателями" im Russischen mit Übersetzung "entrepreneur"
Но дети тоже могут стать предпринимателями.
Mais les jeunes pourraient tout autant être entrepreneurs.
Людей, которых сегодня мы называем социальными предпринимателями.
Ces gens que nous appelons actuellement des entrepreneurs sociaux.
Наши программы МВА не учат детей становиться предпринимателями.
Le programme de nos MBA n'enseigne pas aux enfants à être des entrepreneurs.
Все в мире склонны наблюдать за предпринимателями и говорить, что мы плохие люди.
Tout le reste dans le monde a tendance à regarder les entrepreneurs et à dire que nous sommes de mauvaises personnes.
Он изменяет этих парней - и это тоже одна из тем - он помогает им стать предпринимателями.
Ces gens sont devenus - encore, un des thèmes - ils sont devenus des entrepreneurs.
Впервые за долгое время мне действительно захотелось встретиться с этими людьми, встретиться с этими предпринимателями и самой увидеть, что представляли собой их жизни.
Pour la première fois depuis longtemps je voulais rencontrer ces individus, ces entrepreneurs, et voir par moi même ce qu'étaient leurs vies.
Другое исследование, основанное на глубинных интервью с эквадорскими предпринимателями, предположило, что инвестиции выросли бы на 10%, если бы правосудие было наравне с самыми эффективными системами судов.
Une autre étude basée sur des interviews d'entrepreneurs équatoriens suggère que l'investissement augmenterait de 10 pour cent si le régime juridique était à la hauteur.
Вместо того, чтобы сидеть с - Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, Ганскими бизнесменами, южноафриканскими инициативными лидерами, наши правительства находят более целесообразным говорить с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
Plutôt que de rencontrer des entrepreneurs ougandais - Plutôt que de rencontrer des entrepreneurs ougandais, des hommes d'affaires ghanéens, des chefs d'entreprise sud-africains, nos gouvernements trouvent plus productif de parler au FMI et à la Banque Mondiale.
И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Et un entrepreneur ne s'attend pas à un salaire régulier.
Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей,
L'invitation à apporter des créateurs, des artistes et des entrepreneurs.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
Quel était votre salaire mensuel habituel lorsque vous étiez entrepreneur ?
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей.
De manière générale, les entrepreneurs sont à l'origine de ce genre d'innovation révolutionnaire, mais ils sont confrontés à des obstacles de taille :
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Et nous offrons la possibilité aux entrepreneurs de partager un pourcentage de leurs recettes.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
Et c'était une conférence devant des groupes d'entrepreneurs du monde entier.
Второе важное изменение в Индии - это изменение роли предпринимателей.
Le second point en Inde a été le changement du rôle des entrepreneurs.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
On essaie de les transformer en entrepreneurs aux pieds nus, des petits entrepreneurs.
Сначала в качестве инженер-технолога, затем как успешный предприниматель.
D'abord comme ingénieur industriel, avec des aspirations et entrepreneur à succès.
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Nos outils sont conçus pour le fermier, l'ouvrier, l'entrepreneur ou le producteur des États-Unis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung