Beispiele für die Verwendung von "при этом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle706 de plus47 andere Übersetzungen659
При этом страдает экономический рост: La croissance économique tend à en souffrir :
Детали при этом не теряются. En faisant cela, je ne perds pas les détails d'origine.
При этом, законы слишком детализированы. Et puis tout est trop détaillé.
чувствуем мы себя при этом хуже. et nous nous sentons moins bien.
Делая при этом намного, намного меньше. Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
Одной группе при этом он сказал: Il a dit au premier groupe :
При этом голландцы всегда делали так. Et les Néerlandais, ils vont toujours.
При этом мы учимся дружеским отношениям, On apprend l'amitié.
При этом появляется головокружение и покалывание. Quand on fait ça, on a la tête qui tourne, on a des picotements.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. L'efficacité énergétique est ici le grand perdant.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Il y a 200 millions de lettres qui partent.
При этом они лучше, потому что быстрее. Et en fait, ils sont même mieux, car ils sont plus rapides.
Является ли при этом ужас подходящей реакцией? Est-ce que la terreur est la bonne réaction?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. Aucun doute que les services vont s'accroître au cours de cette transition.
и возникающие при этом ассоциации очень сильны. Et il a une très grande puissance d'association.
При этом не уделяя им никакого внимания. Ne faites pas attention à eux.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Le coût a diminué de moitié tous les ans.
И при этом олигархам помощь не оказывалась. Les élites n'ont pas non plus été renflouées.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. Et c'est toujours faux, toujours faux, optimiste et hilarant.
При этом неудача выглядит еще более разрушительной. Ce qui rend l'échec beaucoup plus cuisant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.