Exemplos de uso de "придумывали" em russo
А потому, что уже тысячи лет назад люди придумывали что-то
Mais parce que, il y a des millénaires, les gens ont inventé les idées.
Традиционная экономическая теория сказала бы, что горный велосипед, вероятно, был изобретен какой то крупной корпорацией, у которой была большая исследовательская лаборатория, в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда.
Parce que la théorie économique traditionnelle dirait, que le V.T.T. a probablement été inventé par un gros fabriquant de vélos qui a un gros laboratoire de R&D dans lequel ils réfléchissaient à de nouveaux projets et il en est sorti ça.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant.
И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
Et il a forgé le terme e-patients - équippé, engagé, qui peut agir, qui est capable.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы.
Creusez-vous la tête pour trouver la seule manière dont vous pouvez répondre à ce problème.
Мы придумали это по двум основным причинам:
Nous avons été capables d'imaginer cela grâce à deux idées clés.
Поэтому мы должны придумать что-то поумней.
Alors on doit trouver quelque chose d'un peu plus intelligent que ça.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Мы пытались придумать, как нам показать всё вместе?
Nous avons donc essayé d'imaginer comment faire émaner un ensemble.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему.
Il faut trouver une façon de reconnecter les systèmes que nous avons.
Дураки придумывают моду, а умные ей следуют.
Les fous inventent les modes, et les sages les suivent.
Ну, несколько друзей и я придумали как сделать это.
Eh bien, avec des amis, nous avons imaginé une solution.
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.
Difficile de trouver mieux pour faire l'apologie des avantages de ces innovations financières !
Я придумал название для этого существа в компьютере.
En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie