Beispiele für die Verwendung von "присылает" im Russischen
Übersetzungen:
alle31
envoyer31
Выступающим TED присылает вам много спама на тему "сделай то, сделай это", и ты заполняешь все эти формы, и фактически, не знаешь, как они тебя в итоге опишут, и тут где-то мелькает, что они представят меня как футуриста.
Maintenant, TED vous envoie beaucoup de spam si vous êtes un conférencier sur "fais ceci, fais cela" et vous remplissez tous ces formulaires, et vous ne savez pas vraiment comment ils vont vous décrire, et tout à coup, j'ai réalisé qu'ils allaient me présenter comme un futuriste.
В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось:
À la fin, il nous a envoyé un email, et voila se que disait le mail :
И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами.
Et j'ai demandé aux gens de m'envoyer de belles choses faites à partir de l'Angrigami.
Теруо Куросаки, владелец мебельной компании Айдии, попросил прислать ему пару трейлеров в Токио.
Teruo Kurosaki, qui possède une entreprise de mobilier nommée Idee, m'a demandé de lui envoyer deux caravanes à Tokyo.
Не прошло и двух часов, как я получил восторженное сообщение от парня, приславшего эту открытку.
Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale.
Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром.
Il m'envoyait un poème authentique rédigé après notre matinée de mardi passée ensemble.
Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор.
Enfin, voici une oenothère que Bjorn Rorslett m'a envoyée de Norvège - des motifs cachés fantastiques.
И один мой очень хороший друг прислал мне сообщение в дороге, зная, что я боялась.
Et la seule chose, c'est que, un très bon ami à moi, m'a envoyé un SMS pendant que je venais ici, sachant que j'avais peur.
Как-то раз мой коллега из Бекерли, Гибор Басри, прислал мне по е-мейлу один очень интересный спектр и попросил:
Il y a peu, un collègue de Berkeley, Gibor Basri, m'a envoyé un spectre très intéressant, en me demandant :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung