Beispiele für die Verwendung von "притворяться глухой" im Russischen
Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет.
Maintenant imaginez que chaque personne là-bas est sourde, n'entend pas, and éteint la lumière.
Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
Mais je tiens à faire semblant qu'elle vient facilement.
Предположим, Джун ты в деревне, глухой деревне.
Disons que June, tu es dans un village, un village rural.
Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой.
Voici donc une vidéo que je vais vous montrer d'une fille sourde de naissance.
Почему я чувствую себя так, как будто мне надо притворяться, что я больше, чем то, что есть?
Pourquoi ai-je l'impression de devoir prétendre être plus que ce que je suis?"
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?"
Et ne vous méprenez pas, parce que quand j'ai entendu ça la première fois - outre le fait que je pensais qu'il était fou - j'ai senti ce coup sourd dans ma poitrine - un simple "pan."
И я не вижу причин почему нам нужно притворяться и пытаться создавать внешнюю простоту, которая всего лишь иллюзия.
Il n'y a pas de raison pour que l'architecture soit craintive et présente un monde simple et illusoire.
Я поехал Сьерра-Леоне, где повстречал министра, проезжяющего в глухой ночи мимо деревни.
Je suis allé au Sierra Leone, et ce ministre était en train de conduire dans l'obscurité la plus totale - il traverse ce village.
Я не генетик и не буду им притворяться.
Je ne suis pas généticien, je ne vais donc pas faire semblant de comprendre la génétique.
Так что я люблю по крайней мере притворяться, что это просто само льётся из меня.
Donc, je voudrais au moins faire semblant qu'elle s'écoule simplement.
Притворяться, что они в порядке, когда они в полном беспорядке.
A prétendre qu'ils vont bien quand ils ne vont pas bien.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей:
Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria :
Нам кажется, что когда люди начинают притворяться, начинают лгать о разных вещах, в этот момент начинают происходить интересные вещи, именно этот предмет мы хотим подробно разобрать сегодня.
Il nous semble que, quand les gens commencent à se dissimuler, ils commencent à mentir, c'est là que ça devient vraiment intéressant, c'est un sujet dans lequel nous voulons plonger.
Я не уверен, что это усовершенствование или хорошая идея, потому что, например, если вы не проводите достаточно времени перед компьютером, теперь вы можете поставить тарелку на клавиатуру и больше не притворяться, что вы не сидите за столом весь день и ешьте и работаете.
Je ne suis pas sur que ce soit une amélioration, ou une bonne idée parce que si vous ne passez pas déjà assez de temps devant votre ordinateur vous pouvez maintenant avoir une assiette intégrée dans le clavier et là plus besoin de faire semablant - que vous ne passez pas vraiment vos journées assis à votre bureau et que vous mangez et travaillez de toute façon;
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара.
L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung