Beispiele für die Verwendung von "приходит" im Russischen mit Übersetzung "venir"

<>
Она не приходит от зарплаты. Cela ne vient pas du salaire.
Кто-нибудь приходит и говорит: Est-ce que des gens viennent vous voir et vous disent :
Мода, она приходит и уходит. La mode, ça va, ça vient.
Она не приходит от секса. Cela ne vient pas du sexe.
Он почти никогда не приходит. Il ne vient presque jamais.
Она приходит из неожиданных мест. Ça vient de là où on ne s'y attend pas.
Много моделей приходит из науки. Beaucoup de modèles viennent de la science.
Том приходит сюда каждый день. Tom vient ici tous les jours.
В котором часу приходит почтальон? À quelle heure vient le facteur?
Он иногда приходит меня навестить. Il vient parfois me rendre visite.
Эль Ниньо приходит и уходит. El Niño va et vient.
Вот слово, которое приходит на ум. C'est le mot qui vient à l'esprit.
Он приходит сюда почти каждый день. Il vient ici presque tous les jours.
Мы принимаем всех, кто приходит к нам. Les gens qui viennent à nous, nous les accueillons.
Он приходит сюда два раза в неделю. Il vient ici deux fois par semaine.
Она даже лично к вам не приходит. Elle n'a même pas besoin de venir en personne.
Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое. Souviens-toi que les bonnes choses viennent par trois ainsi que les mauvaises choses.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" L'exemple classique qui vient à l'esprit est celui de l'homme qui crie "au feu !"
- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч! - Mais plusieurs milliers de personnes viennent voir Stas Mikhaïlov!
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. Et c'est de là que viennent la moitié de nos médicaments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.