Beispiele für die Verwendung von "приятно" im Russischen

<>
Всё это приятно для глаза, Ceux-là sont amusants.
Приятно было с вами поговорить. Ce fut un plaisir de parler avec vous.
Розы в саду приятно пахнут. Les roses dans le jardin sentent bon.
И результат оказался приятно бесконечным. Et le résultat est très satisfaisant, en quelque sorte, perpétuel.
От тебя так приятно пахнет. Tu sens si bon.
Было приятно слышать Билла Джоя. C'était formidable d'entendre Bill Joy.
Приятно иметь возможность это показать. C'est bien de pouvoir vous le démontrer.
Это было не очень приятно наблюдать. Et ce n'était pas très beau à voir.
Было всегда приятно с тобой работать. C'était toujours un plaisir de travailler avec toi.
Разве не приятно произнести это вслух? Ça fait du bien de le dire tout haut?
Приятно сказать, что процесс уже начался. Je suis heureux de dire que ça commence à être le cas.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Et ça vous donne énormément de plaisir, de les voir avancer.
Мне всё это, конечно же, приятно. Donc, je suis plutôt content de tout cela.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. J'aimerais avoir tort.
Да, мне было приятно работать с этим. Oui, j'en suis assez content.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. C'est pourquoi nous sommes plutôt confiants sur le futur de l'hydrogène.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario m'a fait plaisir lorsqu'il m'a félicité pour ma création.
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды! Ce ne serait pas bien d'avoir quelque chose qui empêche vraiment le rhume?
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. On ne peut que se réjouir de constater que la Banque mondiale tient enfin compte de cette simple réalité.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это. Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.