Beispiele für die Verwendung von "пробуют" im Russischen mit Übersetzung "essayer"

<>
Вот еще несколько других людей пробуют игры. Voici un autre groupe de gens en train de les essayer.
если они не уверены в чем-то, они все равно пробуют, Même s'ils ne savent pas, ils essaieront quelque chose.
Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней. Chaque année au mois de novembre, des dizaines de milliers de personnes essaient d'écrire leur propre roman de 50 000 mots en partant de zéro en 30 jours.
И кто из нас может сказать, что те, кто пробуют это читать действительно понимают что-то из этого? Et qui parmis nous irait dire que les gens qui essaient réellement de lire cela arrivent à y comprendre quelque chose?
Пробуйте рассказать об этом бедным. Essayez de le faire croire aux pauvres.
Я протестировал его, пробовал много способов. J'avais essayé ça, j'avais essayé plein de techniques.
И вот вы что-то пробуете. Et vous essayez quelque chose.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался. J'ai essayé une ou deux fois et j'ai examiné le problème et j'ai laissé tomber.
Ты когда-нибудь пробовал вообще не думать? As-tu jamais essayé de ne penser à rien ?
Я пробовал звонить, но они не ответили. J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.
Они постоянно пробовали делать что-то новое. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. Ils ont essayé tous les médicaments disponibles à l'époque.
мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании. Nous essayons beaucoup, beaucoup de choses dans notre société.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры. En Afghanistan, nous essayons de nouvelles approches - les négociateurs d'accès.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума. Nous avons tenté diverses approches, essayant de la réduire à des composants minimaux.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи. C'est là que nous voulons que vous essayez de créer des idées.
Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем. Nous avons des tests, nous allons au laboratoire, nous essayons encore une fois, nous affinons.
- Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать. - Voilà une bonne idée, nous n'avons pas encore essayé.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение. Et les actionnaires qui ont des échanges spécifiques essaieront d'influencer la décision.
И вкушая его, пробуя его, встаньте и подходите ко мне. Et en le mangeant, et en l'essayant - S'il vous plaît levez-vous et approchez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.