Beispiele für die Verwendung von "проводимого" im Russischen mit Übersetzung "faire"

<>
Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох: Au cours de la toute première session, qui s'est déroulée en Russie, l'un des participants a fait un commentaire qui m'a vraiment prise au dépourvu.
Кризис морального состояния среди современных медицинских ученых происходит не из-за финансовых проблем, не из-за стадии развития поля их деятельности, не от уровня проводимого исследования, а из-за неспособности этих ученых собраться в надлежащие гуманитарные сообщества. La crise qu'ils traversent ne correspond ni à des problèmes financiers, ni à une certaine étape du développement de leurs domaines d'étude, ni au niveau des recherches entreprises, mais au fait que ces scientifiques ne se sont pas constitués en une véritable communauté humaine.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Вот первый проведённый нами эксперимент. Je vais vous montrer la première expérience que nous avons faite.
Итак, я провёл несколько экспериментов. Alors j'ai fait des expériences.
Он провёл успешную предвыборную кампанию. Il a fait une campagne électorale réussie.
Так что я провел исследование. Alors j'ai fait quelques recherches.
Поэтому я провел предварительный тест. J'ai donc fait un petit test avant de commencer.
Поэтому я провела небольшое исследование. Alors, j'ai fait un peu de recherche dessus.
Но для меня провели экскурсию. On m'a quand même fait visiter.
Исследование провели в 2006 году. Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
Мы провели исследование с капуцинами. Et au début nous avons fait ça avec des capucins.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Vous devriez faire l'expérience.
Поэтому я решила провести эксперимент: Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
Теперь пришло время провести исследование. Il était donc temps de faire quelques recherches.
Мы проводили исследование по ботанике, Nous faisions de la recherche en botanique.
Обычно я не провожу экспериментов. Je ne fais pas d'expériences normalement.
Мы проведем эксперимент c остаточными изображениями. Et nous allons faire une expérience post-image.
Был проведён эксперимент, который доказывает это." Nous le savons parce qu'on en a fait l'expérience."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.