Sentence examples of "проводов" in Russian
И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис.
Encore, pas de fil, et certainement non, cela ne ressemble pas du tout à mon bureau.
Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Mais il y a toujours cette illusion que si vous achetez cette lampe, vous allez vivre dans un monde sans fil.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
L'idée de transmettre de l'électricité sans fil, personne ne l'avait eue.
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Je ne sais pas si vous avez pu le voir, mais je ne suis jamais arrivé à fabriquer l'isolation des fils électriques.
Это случается, если вы покупаете ноутбук или компьютер, но даже в нашем веке беспроводных технологий, без проводов вы не проживёте.
Et la même chose est vraie si vous achetez ce portable ou si vous achetez cet ordinateur - et même dans cette époque sans fil, vous ne pouvez pas vivre sans fil.
Провода сложно установить в животных, которым нужно передвигаться, а кроме того, есть физические ограничения на количество проводов, которые могут быть вставлены одновременно.
C'est difficile à réaliser dans des animaux qui courent partout, et il y a une limite physique aux nombres de fils qui peuvent être insérés simultanément.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
Ветви нейронов словно провода в мозге.
Les branchements des neurones sont comme les fils électriques du cerveau.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Как будто бы это человек на том конце провода".
C'est comme s'il y avait quelqu'un à l'autre au bout du fil."
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
Il pèse près de 30 kilos et a un fil d'un diamètre de trois centimètres.
В этих работах настоящие провода завернуты в кисеи и окрашены специальным растительным красителем.
Voilà par exemple des fils enveloppés de mousseline, et plongés dans une teinture végétale.
Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
Regardez la prochaine fois que vous recevez un de ces catalogues dans votre courrier - vous pouvez toujours deviner où on a caché le fil.
Моль в стадии куколки, и уже в этой стадии они вставили провода и компьютерный чип.
C'est une mite au stade de larve, et c'est à ce moment qu'ils lui mettent des fils et de la technologie informatique.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки.
Il a donc fabriqué des réseaux de fils, du verre craquelé, et toutes sortes de matériaux pour en faire des éponges thermiques.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца.
On place un fil, un conducteur, dans le ventricule droit à l'intérieur du coeur, qui fournit l'électrocardiogramme, qui est le signal électrique venant du coeur.
Провода уже внутри ее тела, их надо только подключить к технике, и получатся жукоботы, которых можно посылать на разведку.
Les fils sont déjà dans son corps, et ils n'ont plus qu'à la raccrocher à leur technologie, et maintenant ils ont ces bugbots qu'ils peuvent envoyer faire de la surveillance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert