Sentence examples of "программным" in Russian
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц.
On mettra à disposition tout le logiciel en open source, peut-être dans un mois.
Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением".
La nature spécifique des relations entre les cellules, les synapses variables, étaient les "logiciels ".
И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
Les fermes de fenêtres ont évolué rapidement d'étapes en étapes, de version en version, un peu comme les logiciels.
каждый легко может общаться друг с другом и научить друг друга, как эффективно пользоваться программным обеспечением.
chacun pourrait aisément communiquer avec son voisin et bénéficier d'une aide mutuelle sur la meilleure manière d'utiliser le logiciel.
Ясно, что Microsoft владеет своим старым программным обеспечением и может решать, по какой цене его продавать - или продавать ли его вообще.
Il est évident que Microsoft est propriétaire de ses anciens logiciels et peut décider à quel prix les vendre - ou ne pas les vendre.
Также мы хотели бы воспользоваться преимуществами законов Мура с электронным управлением и программным обеспечением, и конечно хотели чтобы наша машина была на связи.
Nous voulions outrepasser les conjectures de Moore avec des commandes électroniques et un logiciel, et nous désirions absolument être connectés à notre voiture.
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров.
Les téléviseurs asiatiques à bas prix ont donné les moyens aux foyers occidentaux d'acquérir des ordinateurs personnels équipés de microprocesseurs Intel et de logiciels Microsoft, qui sont conçus par des ingénieurs diplômés qui autrement auraient travaillé pour les fabricants de téléviseurs.
Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Nous avons construit le matériel et le logiciel.
Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Évidemment, la mise au point de nouveaux logiciels coûte cher.
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила.
Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Le logiciel va maintenir chacun dans les limites du réalisable.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
Alors j'ai offert un prix d'une valeur de 10 000$ en logiciels à l'équipe gagnante.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Il ne vendait rien, ni ordinateur, ni logiciel.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert