Sentence examples of "проекция" in Russian

<>
Во-первых, это линейная проекция. Premièrement, c'est une projection linéaire.
Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция. L'idée de génie de l'astrolabe n'est pas seulement la projection.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других. Mais le moi est une projection basée sur celles d'autres personnes.
Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо. C'est une projection que peut voir le spectateur quand le spectateur passe à côté.
Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти. c'est une projection, que nos cerveaux intelligents créent pour nous duper nous-mêmes sur la réalité de la mort.
Во-первых, вот проекция вклада США в глобальное потепление, если все будет идти по-прежнему. Tout d'abord, ceci montre la projection de la contribution des USA au réchauffement climatique si l'on continue sur la même voie.
И когда я поняла, и прочувствовала, что это я - лишь проекция, и что оно имеет свою функцию, случилось что-то забавное. Quand j'ai pris conscience et que j'ai vraiment compris que mon moi était une projection qui avait une fonction, une drôle de chose s'est produite.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других. Mais le moi est une projection basée sur celles d'autres personnes.
Понятие стереографической проекции появилось в 330 году до н.э. Le concept de projection stéréographique est apparu en 330 avant J.C.
Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции. Le concept central qui fait fonctionner cet ordinateur est ce qu'on appelle la projection stéréographique.
Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования. C'est une projection en continue de réalité augmentée et de rendu numérique, ou un outil numérique de narration.
А достичь этого можно благодаря осознанию - пониманию реальности единства и проекции своего я. Cela peut se produire avec une prise de conscience, la conscience de la réalité de l'unité et de la projection de la personnalité.
Это изображение постройки из физических пикселей, пикселей из воды, а также проекций на них. Voici une image du bâtiment à l'époque avec les pixels physiques, les pixels constitués d'eau, et puis des projections dessus.
Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения. A mon avis, l'obsession que les Américains ont de Suleman est une projection des sentiments de culpabilité et de honte, nés des libertés qu'ils ont prises ces derniers temps.
Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов. Donc, quand nous zoomons au-delà d'un certain niveau on arrive à une sorte de vue virtuelle à 45 degrés du genre Sim City.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.