Beispiele für die Verwendung von "проигравшей" im Russischen mit Übersetzung "perdre"

<>
Это особенно иронично потому, что, по контрасту с его собственным речами, призыв Буша к ближневосточной мирной конференции является призывом к войне с партией ("Хамас"), которая одержала победу на демократических выборах, и к ведению мирных переговоров с проигравшей стороной ("Фатх"). Il est paradoxal, et en complète contradiction avec sa propre rhétorique, de voir Bush appeler à une conférence pour la paix au Moyen-Orient qui est en fait un appel à combattre le parti qui a remporté des élections démocratiques, le Hamas, et à pactiser avec le perdant, le Fatah.
Если проиграем, то же самое. Si jamais nous perdons, je le ferai également.
Кто победит, а кто проиграет? Qui va gagner, et qui va perdre ?
То есть игра проиграна заранее. En clair, c'est une sorte de - c'est perdu d'avance.
Отложенная партия еще не проиграна. Partie remise n’est pas perdue.
Порой нужно проиграть, чтобы победить. Parfois on doit perdre pour gagner.
Китай проигрывает битву с коррупцией La Chine va-t-elle perdre la bataille contre la corruption ?
В результате, однако, проигрывают все. Le résultat, cependant, est que tout le monde est perdant.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл. Pile je gagne, face tu perds.
В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл. À court terme, il ne fait aucun doute qui est le perdant.
Это единственная сделка, которую он проиграл. Voici l'unique partie qu'il a perdue.
Без боязни упасть,если вы проиграли. Et de perdre, sans avoir peur de tomber, si nous avons tout donné courageusement.
Американцы не любят проигрывать никаких войн. les Américains n'aiment pas perdre les guerres.
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. Ce que produit une élection, c'est un gagnant et un perdant.
Но он проиграл битву за политическую законность. Dans tous les cas, il a perdu la bataille de la légitimité politique.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Il a largement perdu, mais comme tous les Démocrates.
Наша команда проиграла со счётом два - ноль. Notre équipe a perdu deux à zéro.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre.
В этот момент или выигрываешь или проигрываешь. C'est là qu'il gagne ou perd.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Il a largement perdu, mais comme tous les Démocrates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.