Beispiele für die Verwendung von "производство" im Russischen
Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
Mais c'est beaucoup plus rapide que l'agriculture conventionnelle.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
Les technologies se distribuent rapidement et sont rapidement adoptées.
Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
Cela pourrait tout à fait être suffisant pour faire doubler les prix du pétrole, par exemple.
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ?
Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство.
L'une des idées principales était d'alléger le poids fiscal pesant sur la main d'oeuvre.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Et ici nous avons les pays à faibles revenus où sont les entrepreneurs.
Многие из этих идей повлияли на производство трэйлеров для компании Эйрстрим.
Certaines de ces idées se sont finalement retrouvées dans les vraies Airstream.
Они собрали 10,000 долларов на производство, которое никогда не реализовывалось.
Elles ont collecté 10 000 dollars avec un spectacle qui n'a jamais eu lieu.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем.
Un processus se produit dans la machine, au cours duquel l'objet est construit couche par couche.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Il est plus léger, et génère moins de déchets.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия.
Je vais maintenant vous montrer la première génération autonome d'électricité tirée du jouet favori de tous les enfants.
Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья.
Prenant le chemin de la moindre résistance, les décideurs politiques se préoccupent peu de réduire la consommation d'énergie - jusqu'à ce que les réserves soient épuisées.
и из-за этого мой взнос в производство диска студия заберет себе.
Et que, du coup, les frais d'investissement de mon label soient perdus.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Et quand vous les faites légers de façon ingénieuse, cela peut être plus simple et moins cher à produire.
Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу.
Les gens viennent avec des industries vertes, espérons aussi des restaurants verts, à l'École Verte.
Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы.
L'élevage industriel s'est développé parce qu'il semblait moins coûteux que les méthodes plus traditionnelles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung