Beispiele für die Verwendung von "происходит" im Russischen mit Übersetzung "se faire"
Übersetzungen:
alle2525
se passer743
arriver362
se faire319
se produire295
faire87
venir87
avoir lieu84
provenir26
sortir15
s'opérer15
descendre12
dériver7
participer6
s'accomplir5
être originaire2
procéder2
se venir1
émaner1
andere Übersetzungen456
Все счастливы, но посмотрите, что происходит.
Tout le monde est heureux, mais regardez ce qu'elle fait.
Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит.
Vous savez, c'est fou, c'est fou ce que nous faisons.
Вот видео того, что происходит в сканере.
Voici une courte vidéo qui montre comment nous faisons ça dans le scanner.
Но восстановление не происходит за один день.
Mais la reconstruction ne se fait pas du jour au lendemain.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью.
Et c'est amusant - ça fait un peu comme le pétrole en ce moment.
Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению.
Je pense qu'il y a une dimension de sociabilisation dans le fait d'en quelque sorte, déplacer cette limite.
Но это не то, что в действительности происходит сейчас.
Mais ce n'est pas ce qui se passe en fait à l'heure actuelle.
Это происходит, несмотря на отсутствие четкого признака превосходства государства.
Cette évolution se produit en dépit du fait que la supériorité de l'état ne soit pas clairement avérée.
Но важно то, что это происходит по всему пространству Интернета.
Mais ce qu'il faut voir c'est que cela se produit en fait partout sur le web.
Тогда происходит следущее - один из тех людей не владеет языком,
Alors ce que vous faites - une de ces personnes n'a pas encore acquis de langage.
И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube.
Et nous faisons cela à chaque fois qu'une vidéo est téléchargée sur YouTube.
так это происходит с поразительными темпами в Китае и Индии.
c'est ce qu'il fait dans une mesure prodigieuse en Chine et en Inde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung