Beispiele für die Verwendung von "прорыву" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 percée30 rupture2 andere Übersetzungen6
Они должны стремиться к последовательным, кумулятивным изменениям, а не к одному комплексному прорыву. Ils doivent préférer les changements séquentiels et cumulatifs à la grande découverte unique et globale.
Но пессимизм относительно возможности генетических исследований привести к прорыву в медицине возник из нереалистичных ожиданий. Mais ce pessimisme autour du potentiel de la recherche sur le génome humain à générer des avancées médicales provient d'attentes irréalistes.
Благодаря прорыву в информационных средствах и средствах связи, передача этих технологий становится все дешевле и безопаснее. Grâce à l'amélioration des communications et des échanges d'informations, le transfert de ces technologies peut se faire plus sûrement et à moindre coût.
Ожидаемое значительное сокращение выбросов СО2 может в конце концов привести к прорыву, необходимому в мировой климатической политике. L'importante réduction attendue des émissions de CO2 pourrait finalement conduire aux progrès nécessaires des politiques internationales sur le climat.
В-четвертых, война в Афганистане не только быстро развивалась на суше, но и привела также к дипломатическому прорыву. Quatrièmement, la guerre menée en Afghanistan a non seulement progressé rapidement au sol, mais a également débouché sur une ouverture diplomatique.
Они только согласились - едва - провести совещание экспертов на низком уровне в начале июля, но никто не ожидает, что это приведет к прорыву. Elles ont convenu - tout juste - de tenir une réunion d'experts début juillet, mais personne ne s'attend à ce que celle-ci débouche sur le moindre résultat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.