Beispiele für die Verwendung von "простота" im Russischen mit Übersetzung "simplicité"
И надо понимать, что означает простота.
Et vous devez alors réfléchir à savoir ce que la simplicité signifie.
Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей.
Ainsi, la simplicité et la prévisibilité sont caractéristiques des choses simples.
Если мы тупо делаем больше, простота превращается в сложность.
Lorsque nous faisons "plus" bêtement, la simplicité devient compliquée.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории.
Plus vous avez de symétries, plus vous pouvez illustrer la simplicité et l'élégance de la théorie.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
Autrement dit, vous savez ce que c'est que la simplicité, vous savez ce que c'est que la complexité.
Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
On découvre dans la nature que la simplicité est souvent de l'autre côté de la complexité.
По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки.
La simplicité, pour d'assez obscures raisons, n'est presque pas étudiée, du moins pas dans le monde académique.
Я заявляю, что простота - это средство достижения ясности, прозрачности и сочувствия, создания коммуникации, обращённой к человеку.
Je définis la simplicité comme le moyen de réaliser clarté, transparence et empathie, de mettre de l'humanité dans la communication.
Меня поразила эта простота, когда я работал над этой проблемой с одними из самых трудолюбивых и умных людей, которых я знаю.
Je me suis inspiré de cette simplicité en m'attaquant à ce problème, avec quelques-unes des personnes les plus brillantes et acharnées au travail que je connaisse.
Простота заключается в том, что каждый из вас хочет, чтобы по утрам блендер на кухне делал то, что положено делать блендеру, а не взрывался и не играл Бетховена.
La simplicité- Chacun de vous aimerait vraiment que, le matin, votre mixer à jus de fruits fasse ce que doit faire tout mixer à jus de fruits, mais pas exploser, ou se mettre à jouer du Beethoven.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим.
Et là, j'ai détourné la citation de Potter Stewart en disant que nous pouvons penser à quelque chose qui va des ciseaux au téléphone cellulaire, à Internet et à la pilule contraceptive en disant qu'ils sont simples - les fonctions sont simples - et nous reconnaissons ce qu'est la simplicité lorsque nous la voyons.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода.
Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Мы все целый день бились над смыслом простоты.
Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité.
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
J'espère que vous apprécierez la belle simplicité de ce concept.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Ainsi, la deuxième couche de simplicité a été le transistor et Internet.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
Faisons de la clarification, de la transparence et de la simplicité une priorité nationale.
Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Je pense que demander "Qu'est-ce que la simplicité" rentre dans cette catégorie.
Я думаю, мой взгляд на простоту можно отлично проиллюстрировать, на примере TED.
Une très bonne manière de commencer, je pense, avec ma vision de la simplicité c'est d'analyser TED.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung