Beispiele für die Verwendung von "пространства" im Russischen
Но все же, не было никаких признаков на наших фотографиях, или даже на фотографиях Гюйгенса, какого либо большого, открытого пространства покрытого жидкостью.
Mais pourtant, il n'y avait aucun indice dans nos photos, ou même dans les images de Huygens, de la présence de larges étendues ouvertes de liquides.
Значит, водопад - средство измерения пространства.
Donc cela veut dire qu'une cascade est un moyen de mesurer l'espace.
пространства, существующего только в нашем воображении.
Un espace que nous n'avons jamais pénétré, à part en pensées et en rêves.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
elles ne se déplacent pas forcément dans l'espace.
Такие пространства превращают недоступное в доступное.
Un espace où quelque chose qui n'a jamais vu la lumière du jour peut entrer dans le rouage de la densité.
Больше людей, меньше пространства, меньше вещей.
Plus de gens, des espaces plus petits, moins de choses.
Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства.
Nous pouvons démocratiser nos espaces publics.
фундаментальные концепции пространства, времени, причин и намерений.
des concepts fondamentaux comme l'espace, le temps, la cause et l'intention.
Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
Вне частного пространства все было территорией государства.
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
e quelle façon les gens se déplacent-ils dans ces nouveaux espaces urbains ?
Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства,
Mais qui peut appréhender l'immensité de l'espace interstellaire.
Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано,
Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse.
А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами.
Les rues ne sont que les espaces sans nom entre les blocs.
Созданию "пространства стратегий" для развивающихся стран в соглашениях ВТО.
Créer un "espace politique" pour les pays en développement, dans les accords de l'OMC.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung