Beispiele für die Verwendung von "психологию" im Russischen

<>
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт. Etudions un peu de psychologie morale et voyons ou ça nous mène.
Или можете смотреть на это как на какую-то еволюционную психологию. Ou vous pouvez voir ça comme un truc de psychologie évolutionniste.
он может характеризовать психологию рынка, которая могла бы привести к нисходящему непостоянству цен. elle peut indiquer une psychologie de marché qui pourrait mener à une volatilité baissière des cours.
И, мне кажется, чтобы решить её, нам надо совместить психологию, маркетинг, искусство, мы уже видели это. Et je pense que pour l'aborder, nous devons combiner la psychologie, le marketing l'art, nous avons vu tout ça.
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию. Ceux qui pensent qu'Ahmadinejad est un bluffeur et un bouffon qui s'arrêtera au bord du gouffre pourraient se méprendre entièrement sur sa psychologie.
В самом деле, какой бы не была их первопричина, понижения биржевого курса в середине мая во всем мире указывают на нестабильную рыночную психологию. Quelle que soit leur cause au final, les chutes boursières mondiales de la mi-mai indiquent une psychologie de marché instable.
Многие решения общественно-государственной политики основаны на подразумеваемом допущении о "человеческой природе", и в настоящее время стало популярно рассуждать о том, как эволюция могла бы сформировать поведение и психологию человека. De nos jours, la tendance est de spéculer sur la manière dont l'évolution influence et dessine le comportement et la psychologie des êtres humains.
Я не специалист по психологии. Je ne suis pas un expert en psychologie.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Я не эксперт в вопросах психологии. Je ne suis pas un expert en psychologie.
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии. L'interaction des psychologies du public est également susceptible de jouer un rôle important.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Donc, pourquoi la psychologie allait-elle bien?
Более чем 60 лет психология занималась патологиями. Depuis plus de 60 ans, la psychologie a travaillé sur les pathologies.
Психология - не наука о том как прощать. La psychologie n'est pas l'excus-ologie.
Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой. La fragilité de la psychologie collective des investisseurs est de notoriété.
Вероятно, это обусловлено предысторией племенного существования, психологией племени. Cela vient probablement de notre longue histoire de vie tribale, de psychologie tribale.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
В конце концов я случайно узнал о психологии. Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie.
Интересно, что параллельная работа ведётся в социальной психологии: Fait intéressant, certains travaux parallèles en cours en psychologie sociale :
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна. Le futur est intrinsèquement incertain, aussi la psychologie des investisseurs est-elle changeante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.