Beispiele für die Verwendung von "пунктах" im Russischen mit Übersetzung "point"
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы.
Katrina a également soulevé des interrogations à propos d'autres points de l'agenda présidentiel.
Технологический индекс Nasdaq потерял 0,8 процента, торгуясь на 2657 пунктах.
Nasdaq, l'indice de la bourse technologique a perdu 0,8%, et a fini avec 2657 points du marché.
Во Франкфурте Dax упал на 1,2 процента, закрывшись на 5985 пунктах.
À Francfort, le Dax a fini avec une baisse de 1,2% à 5985 points.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
Le deuxième point à l'ordre du jour est la mortalité maternelle.
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
L'autre point que je voudrais faire à ce sujet est que cet océan est interconnecté.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
Le deuxième point sur ma liste est le changement de climat.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам.
Je vais leur prouver qu'ils ont tort sur les deux points.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord :
Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Elle doit être initiée - c'est le troisième point - par ces professionnels-amateurs.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты.
Armes à feu et pots-de-vin sont là pour veiller à ce que les camions puissent franchir les points de contrôle sans problèmes.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Je tiens à vous présenter ma propre proposition, qui tient en cinq points.
Первым пунктом шла важность законов, которых обеспечивают покой нынешних владельцев квартир.
Le premier point était l'importance des règles, comme ces règles qui disent que vous ne pouvez pas venir et déranger tous les détenteurs d'habitation existants.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung