Beispiele für die Verwendung von "пусты" im Russischen mit Übersetzung "vide"
Есть еще 97 процентов, и эти 97 процентов или пусты или полны сюрпризами.
Il en reste encore 97 pour cent, et c'est soit 97 pour cent de vide, soit pleine de surprises.
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто сажает и заставляет цвести растения, кто использует свой талант для того, чтобы что-то создать, кто сам с нуля построил свое дело, кто живет в достатке, а не в нужде, кто на самом деле создает изобилие, у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться, а не пусты, с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите.
Imaginez-vous en train de parler à quelqu'un qui fait pousser des plantes et les fait grandir, quelqu'un qui utilise ses talents pour faire quelquechose de productif, quelqu'un qui a créé son entreprise en partant de rien, quelqu'un qui est entouré d'abondance pas de manque, qui en réalité crée l'abondance, quelqu'un avec les mains pleines et quelque chose à offrir, pas les mains vides qui vous demande de lui donner quelque chose.
Пустой желудок производит гормон грелин.
Si vous avez un estomac vide, votre estomac produit une hormone appelée ghréline.
Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены.
Ce sont les veines de l'écosystème, et ce sont souvent des veines vides.
Чайник может быть полным, может быть пустым.
La théière pourrait être pleine, elle pourrait être vide.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
L'énergie du vide entraîne des variantes quantiques.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
C'est l'idée que le vide possède une énergie propre.
для большинства же людей он на три четверти пуст.
Autrement dit pour la plupart des gens il est aux trois quart vide.
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
le verre américain est toujours à la fois à moitié plein et à moitié vide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung