Beispiele für die Verwendung von "пытался" im Russischen mit Übersetzung "essayer"

<>
А я пытался прикинуться спящим. Alors que j'essayais de faire le mort.
Я пытался снова и снова. J'ai essayé encore et encore.
Он не пытался поставить диагноз. Il n'essayait pas de faire un diagnostic.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Я пытался привлечь ваше внимание. J'ai essayé d'attirer votre attention.
Я всегда пытался что-нибудь сделать. J'étais tout le temps en train d'essayer de créer des choses.
Я не пытался сделать дизайн щетки. Je n'essaie pas de concevoir une brosse à dent.
Том пытался залезть на высокое дерево. Tom a essayé de grimper le grand arbre.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur :
Я пытался показать вам странности поведения человека. J'ai essayé de vous montrer les bizarreries du comportement humain.
Поначалу я пытался всё записывать в блокнот. Au début, j'ai essayé de tout noter dans mon carnet.
Я много раз пытался с ним связаться. J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.
Итак, дальше - Дальше я пытался достать медь. Et donc mon prochain - Ce que j'ai ensuite essayé d'obtenir, c'était du cuivre.
Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript. C'est quelqu'un qui essayait de poser une question à propos de JavaScript.
Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок. J'ai essayé de raconter l'histoire à travers le travail des soignants.
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма. J'essayais de trouver une raison mythique pour faire un film.
Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам, J'ai essayé de les regarder et de vous dire comment ils fonctionnent.
Я пытался сохранять спокойствие, чтобы не выдать себя. J'ai essayé de rester calme, de ne rien montrer.
Были только правила, нормы, и он пытался их отстаивать. Il avait juste les lois, les normes et il essayait de s'en servir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.