Beispiele für die Verwendung von "работала" im Russischen mit Übersetzung "travailler"
Übersetzungen:
alle1898
travailler1343
fonctionner421
œuvrer35
tourner16
s'œuvrer13
tirer7
ouvrer6
s'ouvrer5
être ouvert4
tâcher4
andere Übersetzungen44
Я работала в консалтинге в Лондоне.
Je travaillais dans un bureau à Londres comme conseillère en gestion.
и работала ради оплаты учёбы в университете.
Elle a travaillé tout au long de ses études supérieures.
К лету следующего года я снова работала журналистом.
L'été de l'année suivante, je travaillais en tant que journaliste.
Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Cette jeune fille travaillait comme bonne avant d'être scolarisée.
Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
En fait, je travaillais à ce moment, je développais pour le compte d'un photographe de mode.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете.
Je travaille dans des grottes parmi les plus extêmes de la planète.
Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
Oui, je travaillais dans une situation très dure, très dangereuse.
А это первый проект, связаный с театром, над которым я работала.
Et ça, c'est le premier projet théâtral sur lequel j'aie travaillé.
Одна женщина, которая работала там курьером, подошла ко мне и сказала:
Et une femme qui y travaillait comme coursier m'a abordée et m'a dit, "J'ai vraiment aimé votre roman.
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет.
C'est un groupe dont le bataillon, fort de millions de bénévoles, travaille à éradiquer la polio depuis plus de 20 ans.
И работала туристическим гидом, путешествуя туда-сюда по Китаю, Тибету и Средней Азии.
Et je travaillais toujours comme guide accompagnateur, je faisais des allers-retours en Chine, au Tibet et en Asie centrale.
Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте.
J'ai travaillé dans le tourisme pendant un an au Mexique, un an en Egypte.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики.
J'ai travaillé avec Mehta Vihar, qui crée des simulations virtuelles pour que l'armée puisse pratiquer la tactique.
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой.
Toute ma vie j'ai été une guerrière, en travaillant pour la cause des femmes, en m'engageant dans des campagnes politiques, en militant pour l'environnement.
Однако ЛДП работала рука об руку с глубоко укоренившейся бюрократией Японии, и прокуроры составляют ее часть.
De fait, le PLD travaillait main dans la main avec une bureaucratie japonaise établie, dont font partie les procureurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung