Exemplos de uso de "ради бога" em russo

<>
Ради Бога, пусть он замолчит! De grâce, faites-le taire !
Скажите, ради бога, что не так с плацебо? Quel est le problème des placébos ?
Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога. Et si vous n'aimez pas ce mot changez-le, pour l'amour de Dieu, ou de sa Femme!
Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений. Pas pour Dieu, par pour le pays, pas pour le profit - juste une unité de mesure pour les processus décisionnels mondiaux.
Объясните ради бога, как мы попали в подобную ситуацию, когда у нас 27 миллионов людей находятся в рабстве, а на дворе 2010 год? Maintenant, comment en sommes nous arrivés à avoir 27 millions de personnes en esclavage en 2010?
Взгляните на убийства, бога ради, в самом низу колонки. Regardez donc l'homicide tout en bas, bon sang!
Христиане ли мы, мусульмане или евреи, верим ли мы в Бога или нет, мы чувствуем, что нас задевает за живое. Que nous soyons Chrétiens, Musulmans ou Juifs, religieux ou non, nous nous sentons personnellement partie prenante de ce conflit.
Лима рассказывает, в документальном фильме о телешоу, как друзья отговаривали её от участия и говорили ей что она бросает их ради западной демократии. Et ici elle raconte, dans le documentaire Afghan Star, comment ses amis l'ont pressée de ne pas faire cela et lui ont dit qu'elle les quittait pour la démocratie.
Если вы не верите в Бога, эта идея покажется вам безумной, как и мне. Une idée complètement folle, si vous êtes une personne laïque comme moi.
Чарльз и Рэй не были озадаченны стилем ради него самого. Charles et Ray n'étaient pas obsédés par le style pour le style.
И врачи сильно страдают от комплекса бога. Les médecins souffrent beaucoup du complexe de Dieu.
Они не видят необходимости [носить что-то] ради этого. Ils ne voient pas pourquoi faire ça.
Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным. C'est peut-être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant.
Они пришли туда ради себя. Ils se sont déplacés pour eux-mêmes.
Я говорю, о парне, называющем вашего бога - лжебогом. je veux dire, voici un gars qui dit que votre Dieu est un faux dieu.
Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться. Premièrement, Dieu ne fait jamais de miracles pour faire le fier.
Этот момент - подарок Бога нам, подарок, когда на один момент, он поднимает эту границу, которая заставляет нас настаивать на своём я, я, я, мне, мне, мне, и вместо этого, как человек в истории Руми, мы говорим: Cela est le moment qui est un cadeau de Dieu à nous, un cadeau qui, pour un moment, lève la barrière qui nous fait insister sur le je je je, moi moi moi, et plutôt, comme la personne dans l'histoire de Rumi, nous disons:
Вы видите результат, следы укрощения бактерии Bacillus pasteurii ради превращения пустыни в пригодную для жилья среду. Nous voyons le résultat, les traces, si vous voulez, des bacilles de Pasteur que l'on a enrôlées pour sculpter le désert en des environnements habitables.
Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной. "S'il n'y avait pas de Dieu, nous serions tous des accidents, le résultat d'un aléa astronomique dans l'Univers.
И ради ваших отношений, я призываю вас сделать то же самое. Et dans l'intérêt de vos relations, je vous encourage à faire de même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.