Beispiele für die Verwendung von "раз" im Russischen
Но давайте еще раз взглянем на хорошие новости.
Mais jetons à nouveau un coup d'oeil aux bonnes nouvelles.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период.
Et récemment en Angleterre ils ont eu un coup du sort.
Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Je pense que l'aspect pratique est un cas où ça vaut le coup d'enseigner la méthode manuelle.
Основные израильские города уже подвергались атакам несколько раз.
Un certain nombre de villes israéliennes majeures ont été frappées à plusieurs reprises.
Кушетки пропитаны пролитым пивом и получают удар всякий раз, когда он приветствует свою любимую команду.
Les canapés sont souillés de bière et défoncés par les coups qu'il donne lorsqu'il encourage ses équipes favorites.
Вот изображение, которое вы возможно уже видели несколько раз.
Et c'est une image que nous avons vue à plusieurs reprises.
И, по-моему, если бы Deep Blue от IBM играл против кого-нибудь в этой комнате, он бы выигрывал каждый раз.
Et je pense que si Deep Blue jouait contre n'importe qui dans cette pièce, il gagnerait à tous les coups.
Но США сами не раз нарушали взятые перед ООН обязательства.
Or, à plusieurs reprises les USA n'ont pas tenu leurs engagements devant l'ONU.
С одной стороны, ни один человек или группа людей не имеют достаточных знаний или опыта, чтобы за раз решить все проблемы, поражающие сложную систему.
D'une part, aucune personne et aucun groupe n'a assez de connaissances et d'expérience pour résoudre tous les problèmes qui affligent un système complexe d'un seul coup.
Как я много раз подчеркивал, ОИК руководствуется принципами умеренности и модернизации.
Comme je l'ai souligné à de nombreuses reprises, l'OCI est guidée par les principes de modération et de modernisation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung