Beispiele für die Verwendung von "раз в день" im Russischen

<>
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет. 10 fois par jour, ils extraient le cylindre de cristaux de glace compressée, long de 3 mètres, qui contient l'air conservé vierge et les traces de matériaux chimiques déposés par la neige, saison après saison, pendant des milliers d'années.
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку. Le SIDA était une maladie défigurante qui vous tuait, et le VIH est un virus invisible qui vous fait prendre des pilules tous les jours.
И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, Et on peut mesurer cela très précisément, en fait, parce que nous donnons aux personnes des récepteurs électroniques qui s'allument dix fois par jour.
За пределами этого зала больше трети людей улыбаются чаще 20 раз в день, тогда как менее 14 процентов улыбаются меньше 5 раз. Hors de cette salle, plus d'un tiers d'entre nous sourient plus de 20 fois par jour, alors que nous sommes moins de 14% à sourire moins de cinq fois.
Урок нужно повторять по 10 раз в день. Il vous faut répéter la leçon 10 fois par jour.
Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день? Combien de personnes dans cette salle sourient plus de 20 fois par jour ?
посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день. Ils dialoguent à distance ensemble tous les jours, plusieurs fois par jour.
Моя семья ела один раз в день, ночью. Ma famille ne mangeait qu'un repas par jour, en soirée.
Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день." A genou et répétez 10, 20 ou 15 fois par jour.
Я это делаю, потому что люди в моей стране обычно едят раз в день. Je le fais aussi parce que chez moi, c'est normal, on ne mange qu'un repas par jour.
мы пошли в одну престижную небольшую школу, и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю, естественные науки - 8 раз в неделю, чтение - 5 раз в день и все такое. Nous sommes allés à cette petite école prestigieuse et ils disent qu'ils vont étudier les mathématiques 10 fois par semaine et la science huit fois par semaine et la lecture cinq fois par jour et tous ces trucs.
Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день. Nous faisons sans cesse ces échanges plusieurs fois par jour.
ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес. mange trois fois plus et tu prendras jamais du poids.
Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор? Savez-vous combien de choix vous effectuez chaque jour ?
На самом деле, самыми поразительными суперспособностями обладают дети, улыбающиеся до 400 раз в день. En fait, ceux qui ont les super-pouvoirs les plus étonnants sont en fait les enfants qui sourient pas moins de 400 fois par jour.
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. Ces femmes centenaires d'Okinawa se lèvent et se baissent, elles s'assoient au sol, 30 ou 40 fois par jour.
Надо чистить зубы не реже двух раз в день. Il faut se brosser les dents au moins deux fois par jour.
Сколько раз в день ходит этот автобус? Combien de fois par jour passe ce bus ?
Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день. La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? Combien de fois par jour dois-je prendre ce médicament ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.