Beispiele für die Verwendung von "развивающийся" im Russischen mit Übersetzung "se développer"
Übersetzungen:
alle1495
marcher363
émergent347
se développer264
en voie de développement214
développer126
évoluer97
devenir61
évolutif5
se poursuivre5
s'épanouir2
porteur1
se cultiver1
andere Übersetzungen9
А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
En fait, une sorte de parasite qui se développe qui, quelques minutes après est à moitié sorti.
По сравнению с экономически развитыми странами, развивающийся мир сейчас имеет и низкий уровень доходов на душу населения, и низкий уровень выбросов углерода на душу населения.
Comparé aux pays développés, les pays émergents ont des revenus par habitants et des émissions par habitant faibles.
Почему телевидение развивалось именно таким образом?
Pourquoi le divertissement télévisé s'est-il développé comme il l'a fait ?
У людей развилась передняя часть неокортекса.
L'homme a en fait développé la partie frontale du néocortex, appelée partie antérieure du néocortex.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
Plus le monde se développe, plus le désordre est grand.
И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе.
Les choses se sont développées jusqu'à la révolution tunisienne.
сближения развитых и развивающихся стран в уровнях доходов.
la convergence des niveaux de revenus par habitant des pays développés et en développement.
Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус.
Ensuite, on arrive à la fermentation, la 3ème étape, période pendant laquelle les arômes se développent vraiment.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны.
La quasi-totalité de cette croissance aura lieu dans le monde développé.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах.
5 sur 6 d'entre nous vivent dans le monde développé.
Но развитые страны отличаются от развивающихся одной важной особенностью.
Néanmoins, les pays développés diffèrent des pays en développement selon une dimension importante.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
Au fil des décennies, le mouvement a développé une culture politique d'indiscipline.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Et c'est juste un simple fluide et, le temps passant, il se développe en cette structure compliquée.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени.
Si vous buvez, vous abimez votre foie, et le cancer du foie se développe.
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
Vous avez besoin d'assez d'attentions pour que ce système se développe correctement.
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения:
De nos jours, les relations scientifiques entre les pays développés et les pays en développement sont inégales :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung