Beispiele für die Verwendung von "разговаривают" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle166 parler156 converser2 communiquer1 andere Übersetzungen7
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев". Si ses lèvres se taisent, il bavarde avec le bout de ses doigts."
До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво. Quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation.
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом. Un soir, j'avais écouté mes parents et ma grand-mère évoquer le passé.
Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. Il y a un film avec Michael Keaton, "La Voix des Morts", dans lequel les morts nous répondent.
И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают. Et c'est la raison pour laquelle cette organisation est probablement est l'acteur clé le mieux informé pour comprendre les conflits modernes - parce qu'ils dialoguent.
После раздора по поводу иракской авантюры Буша две страны - игравшие столь важную роль в трансатлантических взаимоотношениях в прошлом - вновь разговаривают друг с другом. Après leur désaccord lors de l'aventure irakienne de M. Bush, les deux pays, au coeur même des relations transatlantiques par le passé, ont repris le dialogue.
Я считаю, что концепция единой мировой гражданской позиции в конечном итоге выйдет за рамки того, что люди с разных континентов просто разговаривают друг с другом. Je crois que le concept de citoyenneté mondiale va simplement émerger des discussions de personnes issues de continents différents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.